Atıf Formatları
Yüksel Kocadoru’nun “Şehirler” Adlı Şiirinin Çevirisinde Başvurulan Çeviri Stratejileri
  • IEEE
  • ACM
  • APA
  • Chicago
  • MLA
  • Harvard
  • BibTeX

İ. ARAS, "Yüksel Kocadoru’nun “Şehirler” Adlı Şiirinin Çevirisinde Başvurulan Çeviri Stratejileri," RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi , vol.0, pp.470-479, 2021

ARAS, İ. 2021. Yüksel Kocadoru’nun “Şehirler” Adlı Şiirinin Çevirisinde Başvurulan Çeviri Stratejileri. RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi , vol.0 , 470-479.

ARAS, İ., (2021). Yüksel Kocadoru’nun “Şehirler” Adlı Şiirinin Çevirisinde Başvurulan Çeviri Stratejileri. RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi , vol.0, 470-479.

ARAS, İNCİ. "Yüksel Kocadoru’nun “Şehirler” Adlı Şiirinin Çevirisinde Başvurulan Çeviri Stratejileri," RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi , vol.0, 470-479, 2021

ARAS, İNCİ. "Yüksel Kocadoru’nun “Şehirler” Adlı Şiirinin Çevirisinde Başvurulan Çeviri Stratejileri." RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi , vol.0, pp.470-479, 2021

ARAS, İ. (2021) . "Yüksel Kocadoru’nun “Şehirler” Adlı Şiirinin Çevirisinde Başvurulan Çeviri Stratejileri." RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi , vol.0, pp.470-479.

@article{article, author={İNCİ ARAS}, title={Yüksel Kocadoru’nun “Şehirler” Adlı Şiirinin Çevirisinde Başvurulan Çeviri Stratejileri}, journal={RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi}, year=2021, pages={470-479} }