K. ÖZTÜRK And G. ÇAKIR, "Die Fremdheit der Wörter. Zur (Un-) Übersetzbarkeit von Literatur," In Empathie und Distanz.. Zur Bedeutung der Übersetzung aktueller Literatur im interkulturellen Dialog. Series , Frankfurt: Peter Lang Verlag, 2009, pp.89-95.
ÖZTÜRK, K. And ÇAKIR, G. Die Fremdheit der Wörter. Zur (Un-) Übersetzbarkeit von Literatur. 2009. In Empathie und Distanz.. Zur Bedeutung der Übersetzung aktueller Literatur im interkulturellen Dialog. Series , Peter Lang Verlag, Frankfurt, 89-95.
ÖZTÜRK, K., & ÇAKIR, G., (2009). Die Fremdheit der Wörter. Zur (Un-) Übersetzbarkeit von Literatur. Empathie und Distanz.. Zur Bedeutung der Übersetzung aktueller Literatur im interkulturellen Dialog. Series (pp.89-95), Frankfurt: Peter Lang Verlag.
ÖZTÜRK, KADRİYE, And GÜLCAN ÇAKIR. "Die Fremdheit der Wörter. Zur (Un-) Übersetzbarkeit von Literatur." In Empathie und Distanz.. Zur Bedeutung der Übersetzung aktueller Literatur im interkulturellen Dialog. Series , 89-95. Frankfurt: Peter Lang Verlag, 2009
ÖZTÜRK, KADRİYE And ÇAKIR, GÜLCAN. "Die Fremdheit der Wörter. Zur (Un-) Übersetzbarkeit von Literatur." Empathie und Distanz.. Zur Bedeutung der Übersetzung aktueller Literatur im interkulturellen Dialog. Series , Peter Lang Verlag, 2009, pp.89-95.
ÖZTÜRK, K. And ÇAKIR, G. (2009) "Die Fremdheit der Wörter. Zur (Un-) Übersetzbarkeit von Literatur", Empathie und Distanz.. Zur Bedeutung der Übersetzung aktueller Literatur im interkulturellen Dialog. Series . Frankfurt: Peter Lang Verlag.
@bookchapter{bookchapter, author ={KADRİYE ÖZTÜRK And author ={GÜLCAN ÇAKIR}, chaptertitle={Die Fremdheit der Wörter. Zur (Un-) Übersetzbarkeit von Literatur}, booktitle={ Empathie und Distanz.. Zur Bedeutung der Übersetzung aktueller Literatur im interkulturellen Dialog. Series}, publisher={Peter Lang Verlag}, city={Frankfurt},year={2009} }