Atıf Formatları
Türkçe Almanca ve Almanca Türkçe Mahkeme Metinlerinin Çevirisinde Örtüşebilirlik Sorunu
  • IEEE
  • ACM
  • APA
  • Chicago
  • MLA
  • Harvard
  • BibTeX

M. Çakır And A. Gültekin, "Equivalence Problem in Translation of Turkish-German and German-Turkish Court Texts," TÖMER Çeviri Dergisi: Özel Kuram Sayısı. , vol.3, no.10, pp.79-92, 1997

Çakır, M. And Gültekin, A. 1997. Equivalence Problem in Translation of Turkish-German and German-Turkish Court Texts. TÖMER Çeviri Dergisi: Özel Kuram Sayısı. , vol.3, no.10 , 79-92.

Çakır, M., & Gültekin, A., (1997). Equivalence Problem in Translation of Turkish-German and German-Turkish Court Texts. TÖMER Çeviri Dergisi: Özel Kuram Sayısı. , vol.3, no.10, 79-92.

Çakır, MUSTAFA, And ALİ GÜLTEKİN. "Equivalence Problem in Translation of Turkish-German and German-Turkish Court Texts," TÖMER Çeviri Dergisi: Özel Kuram Sayısı. , vol.3, no.10, 79-92, 1997

Çakır, MUSTAFA And Gültekin, ALİ. "Equivalence Problem in Translation of Turkish-German and German-Turkish Court Texts." TÖMER Çeviri Dergisi: Özel Kuram Sayısı. , vol.3, no.10, pp.79-92, 1997

Çakır, M. And Gültekin, A. (1997) . "Equivalence Problem in Translation of Turkish-German and German-Turkish Court Texts." TÖMER Çeviri Dergisi: Özel Kuram Sayısı. , vol.3, no.10, pp.79-92.

@article{article, author={MUSTAFA ÇAKIR And author={ALİ GÜLTEKİN}, title={Equivalence Problem in Translation of Turkish-German and German-Turkish Court Texts}, journal={TÖMER Çeviri Dergisi: Özel Kuram Sayısı. }, year=1997, pages={79-92} }