Employing computer-assisted translation tools to achieve terminology standardization in institutional translation: Making a case for higher education


SERPİL H., DURMUŞOĞLU KÖSE G., ERBEK M., ÖZTÜRK Y.

2nd International Scientific Conference on Meaning in Translation - Illusion of Precision (MTIP), Riga, Letonya, 11 - 13 Mayıs 2016, cilt.231, ss.76-83 identifier

  • Yayın Türü: Bildiri / Tam Metin Bildiri
  • Cilt numarası: 231
  • Doi Numarası: 10.1016/j.sbspro.2016.09.074
  • Basıldığı Şehir: Riga
  • Basıldığı Ülke: Letonya
  • Sayfa Sayıları: ss.76-83
  • Anahtar Kelimeler: CAT tools, institutional translation, terminology standardization, terminological consistency
  • Anadolu Üniversitesi Adresli: Evet

Özet

This paper discusses the challenges and benefits of using CAT tools to ensure standardized terminology use in translations in a tertiary education institution. It aims to address the challenges faced in official document translation from Turkish into English and German using consistent terminology. Based on specific institutional needs, a server-based collaboration platform was installed, followed by the collection and assessment of institutional texts translated by various units of the university. After their alignment/ import into a server-based translation memory, the core terms used in these texts were then imported into a server-based term base. Implications are discussed and suggestions are made. (C) 2016 The Authors. Published by Elsevier Ltd.