Genel Bilgiler

Kurum Bilgileri: Edebiyat Fakültesi
WoS Araştırma Alanları: Sosyal Bilimler Genel, EDEBİYAT, EDEBİYAT KURAMI VE ELEŞTİRİ, EDEBİYAT İNCELEMELER, DİL VE DİLBİLİM, SOSYAL BİLİMLER, İNTERDİSİPLİNER, EDEBİYAT, ALMAN, HOLLANDA, İSKANDİNAV, BEŞERİ BİLİMLER, ÇOKDİSİPLİNLİ
Avesis Araştırma Alanları: Dil ve Edebiyat, Batı Dilleri ve Edebiyatları, Alman Dili ve Edebiyatı, Mütercim-Tercümanlık, Almanca Mütercim-Tercümanlık

Metrikler

Yayın

51

H-İndeks (WoS)

1

Proje

1

Tez Danışmanlığı

4

Açık Erişim

3
BM Sürdürülebilir Kalkınma Amaçları

Biyografi

Zehra Gülmüş, 1966 yılında Almanya’nın Darmstadt şehrinde doğdu. Frankfurt Goethe Üniversitesinde Alman Dili ve Edebiyatı alanında İngiliz Çalışmaları (İngiliz Kültür, Düşünce ve Sosyal Tarihi üzerine uzmanlaşarak) ve Siyaset Bilimi yan dallarıyla bütünleşik lisans ve yüksek lisansını (Magister Artium derecisiyle) tamamladıktan sonra, 2000 yılında aynı üniversitede Alman Dili ve Edebiyatı alanında "Defiziente Transzendenzerfahrung in der frühen Prosa Gerhart Hauptmanns” [Gerhart Hauptmann'ın Erken Dönem Nesirlerinde Yetersiz Transandans Deneyimi"] başlıklı teziyle doktora derecesini aldı. Zehra Gülmüş 2001 yılından itibaren Anadolu Üniversitesi Mütercim ve Tercümanlık Bölümünde çalışmakta ve 2004 yılından bu yana da bölüm başkanlığı görevini sürdürmektedir. 2001 yılında Anadolu Üniversitesinde Yabancı Diller Yüksekokulu Mütercim-Tercümanlık Bölümünde Yardımcı Doçent olarak göreve başlayan Dr. Zehra Gülmüş, 2008 yılında Çeviribilim alanında Doçent olmuş, 2019 yılında Anadolu Üniversitesi Edebiyat Fakültesinde Profesörlüğe yükseltilmiştir.

Zehra Gülmüş, 2008-2014 yılları arasında Anadolu Üniversitesinde Yurtdışında Yaşayan Türk Vatandaşlarının Sorunlarını Araştırma Merkezi (YUTAM) Müdürü olarak görev yaptı.

2013-2015 yılları arasında Anadolu Üniversitesi Açıköğretim Fakültesi Önlisans ve Lisans programlarında yer alan “Almanca” derslerinin Akademik Koordinatörü ve Danışmanı olarak görev yapan Z. Gülmüş, bu süreçte TRT OKUL'da yayınlanan ve toplam 26 bölümden oluşan "Almanca 1" ve "Almanca 2" başlıklı dil eğitim programının tasarlanması ve uygulanmasında etkin rol almıştır.

Zehra Gülmüş, 2007-2013 yılları arasında Alman Dili Eğitimi, Alman Dili ve Edebiyatı ve Almanca Mütercim-Tercümanlık alanlarında bilimsel araştırmalar ortaya koyan akademisyenleri bir araya getiren Germanistler Derneğinin (GERDER) başkanlığını yapmıştır. Ayrıca, 2010 yılından itibaren Uluslararası Germanistik Derneği (IVG, Internationale Vereinigung für Germanistik) Uluslararası Komitesi üyesidir.

Zehra Gülmüş, Hasan Erkek'in "Özgürlük Yarışı" (Alm.: Der Wettstreit um die Freiheit) adlı çocuk tiyatrosu oyununun ve Necla Çandağ'ın "Bağlar Sokağı” (Alm.: Geschichten aus der Bağlar-Straße) adlı çocuk kitabının Almanca çevirmenidir. Söz konusu çevirilerin yayımlanması Türk Kültür, Sanat ve Edebiyat Eserlerinin Türkçe Dışındaki Dillerde Yayımlanmasına Destek Projesi (TEDA-Projesi) tarafından desteklenmiştir.

Zehra Gülmüş, Türkçe-Almanca dil çiftinde olmak üzere çevirinin çeşitli alanlarında çeviribilim araştırmaları yapmakta ve ders vermektedir. Uzmanlık alanları arasında çeviri kuramları, özel alan çevirileri ve göç ve çeviri konuları bulunmaktadır. Gülmüş’ün başlıca ilgili alanı edebi çeviri araştırmalarıdır. 

İletişim

E-posta
zgulmus@anadolu.edu.tr
Web Sayfası
https://avesis.anadolu.edu.tr/zgulmus
İş Telefonu
+90 222 335 0580 Dahili: 4303
Ofis
A-201
Posta Adresi
Anadolu Üniversitesi, Yunus Emre Kampüsü, Edebiyat Fakültesi, Mütercim ve Tercümanlık Bölümü, 26470 Eskişehir