Yayınlar & Eserler

Diğer Dergilerde Yayınlanan Makaleler

Hakemli Kongre / Sempozyum Bildiri Kitaplarında Yer Alan Yayınlar

Der Blick auf den Orient im transtextuellen Verfahren-

14. ULuslarasrımGermanistik kongresi, Erzurum, Türkiye, 25 - 27 Ekim 2018, ss.2-109

Alman edebiyatında kültürel döngüler: kısa bir bakış

“Germanistik ve Kültür Bilimleri İlişkisi” adlı çalıştay, Erzurum, Türkiye, 14 Mayıs 2018

Writing Migration Writing Travel Postkolonialismus und Kulturelle Diversität in der deutschen Literatur

XII. Internationaler Türkischer Germanistik Kongress, Kocaeli, Türkiye, 12 - 14 Mayıs 2014

POSTKOLONYAL EDEBİYATTA KÜLTÜRÜ ANLATAN VE KÜLTÜRÜ ANLATILANIN ÇÖZÜMLENMESİ

IV. Uluslararası Karşılaştırmalı Edebiyatbilim kongresi“Kültürler ve Değerler Buluşması”, Kırıkkale, Türkiye, 1 - 03 Kasım 2012

Kitap & Kitap Bölümleri

Zu den fremdkulturellen und- sprachlichen Rahmenbedingungen der Rezeption der Werke von Alfred Döblin in Bezug auf den Produzenten und den Adressaten in der Türkei

Rezeption der deutschsprachigen Literatur in der Türkei I. Band 8, Ali Osman Öztürk, Cemal Sakallı, Mehmet Tahir Öncü, Editör, Logos Verlag, Berlin, ss.245-265, 2020

Eine Wissenschaft für sich: Professor Gültekin in Forschung und Lehre (1978-2020)

Dil ve Edebiyat Yazıları: Prof. Dr. Ali Gültekin’e Armağan, İnci Aras/Zeynep Çiftçi, Editör, Hiperlink, İstanbul, ss.27-37, 2020

Der Blick auf den Orient im transtextuellen Verfahren- Die Reflexionen von Gérard Genetts Transtextualität in Ilija Trojanows „Nomade auf vier Kontinenten“”

Germanistik in der Türkei Band 1, Hrsg. Mehmet Tahir Öncü, Ali Osman Öztürk, Leyla Coşan, Editör, Logos Verlag, Berlin, ss.113-129, 2019

Judith Hermann’ın “Sommerhaus, Später” (Yaz Evi, Daha Sonra) Adlı Anlatısında Kaotik Metropolde Postmodern Flanör Yaşantı İzleri

Kültürlerarası Çalışmalar-Prof.Dr.İlyas Öztürk’e armağan, Filiz Şan,Elif Akkan, Editör, Sakarya Üniversitesi Yayınları, Sakarya, ss.316-336, 2018

Die Fremdheit der Wörter. Zur (Un-) Übersetzbarkeit von Literatur

Empathie und Distanz.. Zur Bedeutung der Übersetzung aktueller Literatur im interkulturellen Dialog. Series: Cross Cultural Communication Vol. 18. Year of Publication 2009. Peter Lang Verlag: Frankfurt am Main., , Editör, Peter Lang Verlag, Frankfurt, ss.89-95, 2009

Metrikler

Yayın

23

Proje

2